Fiecare limbă are cuvinte care pot să aibă mai multe înțelesuri literare sau în registrul jargonului. Dar, de asemenea, există și foarte multe cuvinte prin care poți spune același lucru, poate doar cu o nuanță un pic schimbată, dar același mesaj până la urmă. Unul dintre cele mai multe variante pe care le poate să le aibă un mesaj este acela de Bună sau Buna ziua. În funcție de regiune, categorie socială, vârstă, etc., un simplu Buna ziua poate avea nenumărate forme de exprimare în orice limbă. Avem în română spre exemplu: „Salut”, „Bună”, „Servus”, „Ciao”, etc, iar fiecare dintre acestea au practic același înțeles și pot fi folosite de aceeași persoane, dar în contexte diferite. Și în limba germană există mai multe moduri de a saluta pe cineva, de a transmite mesajul simplu „Buna ziua”.
- Salutări în funcție de părțile zilei
Această modalitate de salut în funcție de partea zilei există si în limba română, așa că e ușor să facem o paralelă. În română avem 3 principale modalități formale de a saluta: avem „Bună Dimineața” când te întâlnești cu cineva dimineața, „Bună ziua” dacă nu s-a lăsata încă seara vizibil și „Bună seara” dacă a apus soarele deja sau măcar e mai spre seara și un pic mai înserat. Germanii au și ei exact aceleași modalități de a saluta formal. Există obișnuitul „Guten tag”, cel mai folosit pentru că se poate utiliza ca formulă de salut începând cu ora 10-11 până seara în jur de 1800. „Guten Morgen” este al nostru Bună Dimineața ce se poate folosi doar în primele ore ale dimineții, dar la fel de bine se poate folosi dimineața și Guten tag. De îndată ce se lasă seara însă se utilizează doar „Guten Abend”.
- Hallo!
Hallo este cea mai simplă și comună modalitate de a saluta pe cineva. Azi este de fapt chiar cea mai utilizată formulă de salut în limba germană. Formalitatea adresării s-a estompat destul de mult și cel puțin la nivelul salutului inițial este ok să spui un simplu „Bună” în situațiile de afaceri, dar care sunt mai relaxate. Este bine de știut însă că există anumite momente sau anumite țări vorbitoare de germană în care nu este ok să folosești Hallo în situații formale sau atunci când întâlnești pe cineva pentru prima oară.
- Hi
Hi este Hallo, dar acela pe care îl folosești cu precădere pentru a-ți saluta prietenii. Hi se poate folosi și între cunoscuți, doar dacă ai fost deja salutat de persoana respectivă cu acest Hi. Traducerea lui simplă este aceeași cu a lui Hallo, adică Bună! sau un fel de Hei!. De altfel, chiar există o variantă a lui Hi, pe care o vei auzi la unii și anume, Hey.
- Na
Na are două conotații, dar este sigur o modalitate extrem de familiară de a saluta pe cineva. Ca traducere în română puteți să îl asociați cu Da? Na? este modalitatea obișnuită a tinerilor de a răspunde la telefon, dar pronunția pentru această variantă este foarte scurtă. Dacă lungești cuvântul, Naaa? este acel Daaaa? care se aseamănă la noi cu Serioooos? Vei primi atunci un răspuns lung și probabil însoțit și de o mică bârfă.
- Wie geht es dir?
Acesta este „Ce mai faci?” în forma sa familiară folosită în familie și între prieteni. Cuvântul „dir” denotă exact acest tip de adresare. „Wie geht es Ihnen?”este corespondentul său pentru situațiile în care te întâlnești cu oameni pe care nu-I cunoști sau te regăsești într-o situație formală. Este echivalentul lui „Ce mai faceți?”
- Alles klar?
Traducerea exactă a acestei expresii de salut este „Totul clar?”, ceea ce poate atrage un pic de confuzie din partea cuiva care învață limba germană. Sensul său însă este unul ca de salut și are mai degrabă înțelesul „Ce faci” sau „Ești bine”. În funcție de intonația pe care o vei folosi acest salut poate implica un anumit grad de îngrijorare.
- Was geht ab?
Acesta este un salut specific generației tinere și extrem de „șmechere”. Este un fel de „Care-i treaba?” din română. Este de obicei urmată și de un salut special cu mâniile sau picioarele, în stil super cool. Nu trebuie însă să te folosești prea mult de această expresie. Este bine să o cunoști dar ferește-te să o folosești chiar și atunci când întâlnești un grup de tineri super hip. Ar putea fi interpretat ca un efort prea mare să fii plăcut…
- Servus
Cu siguranță cei care au vizitat măcar o dată Transilvania cunosc această formulă de salut atât de răspândită acolo. În această regiune din România, însă, se pare că această modalitate de a spune „Bună” provine din germana austriacă, în urma dominației austro-ungare. În Germania Servus este un „Bună” folosit doar în sudul Germaniei, mai exact în Bavaria. Servus este evident folosit și în ziua de azi în Austria. Ceea ce este interesant la acest cuvânt este că el provine, de fapt, din limba latină. La romani cuvântul servus, parte a unei propoziții mai complexe exprima o formulă de politețe, ceva de genul: „slujitorul dvs.” sau „la dispoziția ta”.
- Moin
Moin est același lucru cu Hallo, doar că este folosit pentru a spune Bună în Nordul Germaniei. Sau Servus în colțul celălalt al Germaniei … Mai mult ca sigur că dacă vei vizita Hamburg-ul vei auzi acest salut. E posibil să auzi și o variantă prin care oamenii îl dublează, dar nu este recomandat dacă vrei să pari vorbitor curent de germană.
- Grüß Gott
Această modalitate de saluta pe cineva este tot un regionalism, care este folosit în sudul Germaniei, la fel precum Servus. Este însă o variantă de a spune „Bună” folosită mai degrabă de populația mai vârstnică. O traducere mot-a-mot ar putea fi ceva de genul „Dumnezeu fie cu tine”. De aceea se poate spune că se află la granița dintre formal și informal. Așa cum se vede mai sus există nenumărate modalități de a spune un simplu „Bună ziua” în limba germană. În plus față de ceea ce am scris mai sus mai există și alte formule de salut, dar eu am încercat să vorbesc doar despre cele mai răspândite și pe care este bine să le cunoașteți sau măcar să auziți de ele pentru a nu fi surprinși sau a vă întreba ce vrea să spună interlocutorul vostru.